|
|
|
Diego Valeri - December
Zord szeleket hajtott erre a tenger,
fölkavarták a város éjszakáját,
házak közt ásító sötét torokból
rohantak elő, láthatatlan
árnyak, fölzúgva, dübörögve
zúdultak az ívlámpák fénykörében
jegesen fénylő és kihalt utakra:
a kapukon a závárt
zörgették s a targallyat rázták
meggyötört testű ... |
|
|
|
|
|
|
|
Diego Valeri: VELENCE
Ismerek én egy várost: noha földi,
olyan különös és olyan csodás-szép,
mintha délibáb volna, égi játék -
a látomás, mely szívünket betölti.
Ha fátyolozza rózsaszínű leple,
templomok, kert... |
|
|
|
|
|
|
|
|
Vacudzsin - Japán - Vacudzsin - Névváltozat : Watsujin
Vafú - Japán - Vafú
Vakju - Japán - Vakju
Vala - Finn- Katri Vala
Valeri - Olasz - Diego Valeri
Valle-Inclán- Spanyol- Ramón Maria Del Valle-Inclán
Vang Csang-ling - Kínai - Vang Csang-ling
Vang Po - Kínai - Vang Po
Vang Vej - Kínai - Vang Vej
Varnalisz - Görög - Kosztasz Varn... |
|
|
|
|
|
|
|
Diego Valeri: December
Zord szeleket hajtott erre a tenger,
fölkavarták a város éjszakáját,
házak közt ásító sötét torokból
rohantak elő, láthatatlan
árnyak, fölzúgva, dübörögve
zúdultak az ívlámpák fénykörében
jegesen fénylő és kihalt utakra:
a kapukon a závárt
zörgették s a targallyat rázták
meggyötört testű ... |
|
|
|
|
|
|
|
|
... tudóan,
mint hulló csillagok figyelnek egymás útjára lefutóban.
Gizella Lapu................................ ................................... 2012-11-17 12:58:57
Diego Valeri: Virágzás
Lásd, elfáradt a nap, és, lásd, az ég is
beborult. De nevet a völgyi rét, a
fű ragyog, és a sárga margaréta
tündöklik, és szerelmi tán... |
|
|
|
|
|
|
|
... bágyad:
olyan ámulat é... |
|
|
|
|
|
|
|
Valeri, Diego: Bánat partja (Riva di pena, canale d'oblio ... Magyar nyelven)
Riva di pena, canale d'oblio ... (Olasz)
Ora è la grande ombra d'autunno:
la fredda sera improvvisa calata
da tutto il cielo fumido oscuro
su l'acqua spenta, la pietra malata.
Ora è l'angoscia dei lumi... |
|
|
|
|
|
|
|
... United), Michael Beauchamp (Melbourne Heart)
Középpályások: Tim Cahill (Everton), Brett Emerton (Blackburn), Mark Bresciano (Palermo), Vince Grella (Blackburn), Brett Holman (AZ), Carl Valeri (Sassuolo), Mile Jedinak (Antalyaspor), Richard Garcia (Hull City), Jason Culina (Gold Coast United)
Csatárok: Harry Kewell (Galatasaray), Joshua Kennedy (Nagoya Grampus), Dario Vid... |
|
|
|
|
|
|
|
Diego Valeri
Velence
Ismerek én egy várost: noha földi,
olyan különös és olyan csodás-szép,
mintha délibáb volna, égi játék -
a látomás, mely szívünket betölti.
Ha fátyolozza rózsaszínű leple,
templomok, kertek és kétféle kék közt,
a tenger árja és az alkonyég közt,
s a paloták is már csupán libegve.
... |
|
|
|
|
|
|
|
Valeri, Diego: Mezítelen báj (Il giovane pesco Magyar nyelven)
Il giovane pesco (Olasz)
Chiaro sotto l'imminente luna
sta in sua grazia il pesco giovinetto,
tutto fiori, un esile rametto
che si spicca dalla terra bruna.
Nuda grazia che alla sera esali
il profumo delle bracci... |
|
|
|
|
|
|
|
Valeri, Diego: Virágzás (Fiorita Magyar nyelven)
Fiorita (Olasz)
Così scialba l'aria, il sole
così stanco. Ma ride la valle;
splende l'erba, splendono le gialle
margherite; le farfalle in danza
lampeggiano d'amore.
Terra umana, che ancora dài fiore
|... |
|
|
|
|
|
|
|
Valeri, Diego: Ha lecsukod szemed... (Se il tuo corpo abbandoni Magyar nyelven)
Se il tuo corpo abbandoni (Olasz)
Se il tuo corpo abbandoni e chiudi gli occhi,
il buon fratello della morte viene,
che scioglie i nodi, i muri apre, e conduce
per l'infinita notte
la tua anima sola.
|... |
|
|
|
|
|
|
|
... Basó
Maeterlinck, Maurice
Majthényi Flóra
Manzoni, Alessandro
Markó Béla
Marlowe, Christopher
Marot, Clément
Marschalkó Lajos
Martí, José
Martialis, Marcus Valerius
Masaoka Shiki
Massey, Gerald
Máté Imre
Maulpoix, Jean-Michel
Mayes, Frances
Mécs László
Meireles, Cecília
Melville, Herman
Menan... |
|
|
|
|
|
|
|
... Basó
Maeterlinck, Maurice
Majthényi Flóra
Manzoni, Alessandro
Markó Béla
Marlowe, Christopher
Marot, Clément
Marschalkó Lajos
Martí, José
Martialis, Marcus Valerius
Masaoka Shiki
Massey, Gerald
Máté Imre
Maulpoix, Jean-Michel
Mayes, Frances
Mécs László
Meireles, Cecília
Melville, Herman
Menan... |
|
|
|
|
|
|
|
Diego Valeri: Mezítelen báj
Közel a hold és alatta fehéren
illeg az ifjú, bóbitás barackfa,
merő virág, egyetlen gally-botocska,
a barna rögből így szökött ki éppen.
Mezítelen báj, a hűs alkonyatban
könnyű kezeddel illatot ki hintesz,
kései fagytól nem félsz te: rövid lesz
virágzásod és mégis halhatatlan.... |
|
|
|
|
|
|
|
... vesztem.
De megszűnik éjjel a messzeség.
Csendesség óceánjai,
ábrándok csillagfészkei.
Oh, éjszaka.
/Ford.: Végh György/
diego valeri: mezítelen báj
Közel a hold és alatta fehéren
illeg az ifjú, bóbitás barackfa,
merő virág, egyetlen gally-botocska,
a barna rögből így szökött ki éppen.
... |
|
|
|
|
|
|
|
Valeri, Diego: Part (Riva Magyar nyelven)
Riva (Olasz)
Il mio bene è su questa lunga riva
dove lunghi si stendono i tramonti
del cielo e del canale: un rosso un oro
di ricordo a inseguir la fuggitiva
felicità del sole, un fermo volo
di spazi tra precipiti orizzonti
spa... |
|
|
|
|
|
|
|
... Paolo Santarcangeli ...
Tasso - Olasz - Torquato Tasso
Tebano - Olasz - Nerio Tebano
Toti - Olasz - Gianni Toti ... |
|
|
|
|
|
|
|
... Valeri, Diego: December (Dicembre Magyar nyelven)
Dicembre (Olasz)
Tristi venti scacciati dal mare
agitavano la città notturna.
Da nere gole aperte tra le case
rompevano, invisibili
ombre, con schianti ed urla;
si gettavano per le vie deserte
ferme nel bianco gelo dei fanal... |
|
|
|
|
|
|
|
Diego Valeri:
VIRÁGZÁS
Lásd, elfáradt a nap, és, lásd, az ég is
beborult. De nevet a völgyi rét, a
fű ragyog, és a sárga margaréta
tündöklik, és szerelmi táncra kapnak
a fényesszárnyú lepkék.
Virágzol, ember földje, akkor is még,
mikor egünk reménye már kihamvadt.
(Rába György ford.)
... |
|
|
|
|
|